Volta que volta – Ara va de bo
El dia 21 de març de 2014 ens deixava Josep Maria Andreu i Forns. Tenia 93 anys i feia un temps que l’Alzheimer l’havia deixat fora de combat. L’any 1955 va escriure el seu primer llibre de poesia que va prologar Tomàs Garcés i el 1959, amb el segon, ja va guanyar el premi Carles Riba de poesia, el més important que es dona a Catalunya. Tota la seva energia i creativitat la va dedicar a un tipus de literatura molt especial: les lletres de les cançons en català en el moment inicial de la denominada Nova Cançó Catalana. Sense ell no hagués existit Se’n va anar, una cançó que l’any 1963 va donar la volta al món i va ser la millor publicitat per la cançó catalana, ell també va ser l’encarregat de adaptar al català quatre cançons italianes per a Jimmy Fontana, Rita Pavone, Donatella Moretti i Gianni Morandi els millors cantants dels anys 60 i, sobretot, amb el seu company i amic, el pianista Lleó Borrell, va escriure cançons modernes, ballables, estandards per a Salomé, Lluís Olivares, Jacinta, Magda i Núria Feliu. Més endavant fins i tot el tenor Josep Carreras i la soprano Montserrat Caballé amb enregistrar discos de llarga durada amb composicions seves.
Aquest poeta, Josep Maria Andreu, era un home generós i senzill que sabia apreciar les virtuts de la cançó popular i el folk i des de l’any 1968 que tota la producció discogràfica que vaig fer amb el Grup de Folk i el grup de cançons per a nens Ara Va de Bo va comptar amb la seva generosa col.laboració. Centenars de versions i cançons originals, algunes encara inèdites que li encarregàvem com El Gripau Blau que és un clàssic a les escoles i centres d’esplai. JM Andreu va donar riquesa, qualitat i dignitat a les cançons per a nens i per això i perquè era un bon amic, l’he volgut dur a aquest racó del Fes ta Festa. L’any 1969 va adaptar una cançó yiddish al català que no vam enregistrar fins el 2004, que ens agradava molt i que servirà per a recordar aquest poeta lletrista. Us proposo escoltar Volta que volta, interpretat pel grup Ara Va de Bo.
—————————————–
VOLTA QUE VOLTA (Tumbalalaika)
(Popular Yiddish – Josep M. Andreu)
És per tu que vaig descobrir
dins la nit la llum del matí.
Amb tu venia la llum del dia
i l’alegria per tu i per mi.
Volta que volta, buscava la teva.
Volta que volta, buscaves la meva.
Volta que volta, les nostres vides
giren i es lliguen sense parar.
Lluitarem obrint horitzons
i omplirem el món de cançons.
Serà una gesta la nostra festa
cants i ginesta per a tothom.
Volta que volta…
Tu i jo formem aquest món
tot voltant i anant qui sap on.
El món que gira és una fira
i una guspira nosaltres som.
Volta que volta…